Oraciones comparativas inferioridad

Oraciones comparativas de inferioridad en español

Hola de nuevo y “bienvenido/a al blog con el que nunca te acostarás sin aprender una cosa más”. Hoy continuamos con las oraciones comparativas, pero esta vez vamos a ver las oraciones comparativas de inferioridad.

Fíjate en la infografía: Oraciones comparativas de inferioridad

 

Oraciones comparativas de inferioridad

Como puedes observar en la infografía, utilizamos el esquema “MENOS (adjetivo/ sustantivo) QUE” para comunicar que alguien o algo tiene una cualidad inferior que otro/a,  otra cosa:

“La ensalada está menos salada que la sopa”.

“Luis es menos agradable que Alfredo”.

Y utilizamos el esquema “MENOS QUE” para comunicar los estados o acciones, en calidad inferior, en la que se encuentran o realizan los sujetos:

“Mi hermano estudia menos que yo”.

“Mi padre conduce menos que mi madre”.

También “Menos” puede unirse al adjetivo “grande” y transformarse en “Menor que” o al adverbio “bueno” y convertirse en “Peor que”. Vamos a ver unos ejemplos:

“Mi prima es menor que yo”.

(Es menos grande que yo. En este caso nos referimos a la edad)

“Este hotel es peor que el de la calle de al lado”

(Es menos bueno o su calidad es inferior).

 

Espero haberte ayudado, y ya sabes que puedes dejar tus dudas y comentarios en el blog ¡Nos vemos pronto! 😉

 

 

Spanish colloquial phrases con el tomate

Spanish colloquial phrases con el tomate.

¡Hola de nuevo! y bienvenido al blog con el que nunca te acostarás sin aprender una cosa más. Pues hoy te traigo dos expresiones coloquiales, Spanish colloquial phrases con el tomate… “Aquí hay tomate y ponerse como un tomate”.

Y es que, si hay un alimento estrella en la dieta mediterránea, ese es el tomate.

Este sabroso fruto, originario de la América Central y del Sur, ya era muy consumido por las culturas azteca y maya (México) antes de que los españoles llegaran a sus tierras.

Es en el siglo XVI cuando el tomate se extiende por Europa, teniendo gran acogida en los países del Mediterráneo: Italia, Grecia, Francia y España.

Y ¡cómo no!, si el tomate es el Rey en nuestra cocina, este no podía faltar como ingrediente de nuestra sabrosa gastronomía coloquial..

“Aquí hay tomate”

Spanish colloquial phrases, aquí hay tomate

Vector de Vintage creado por vectorpocket

Utilizamos esta rica expresión para comunicar que sospechamos de algo o sabemos algo (secreto) que nos sirve como asunto de “chisme” o “cotilleo”.

Pero el tomate, debido a su color, también nos aporta otra rica expresión..

“Ponerse rojo/colorado como un tomate”

Pues, inevitablemente, hay situaciones en la vida que nos hacen ponernos colorados/rojos, ya sea porque sentimos vergüenza o porque “hemos metido la pata” (hemos hecho o dicho algo que no debíamos).

En ese momento, nuestra cara nos delata, ya que los nervios activan la adrenalina y es como si, ¡de pronto!, toda nuestra sangre se instalara en nuestra cara…

Spanish colloquial phrases, ponerse como un tomate

Y tú, ¿te pones rojo como un tomate?, Deja aquí tus comentarios y nos vemos pronto. 😉

 

 

El verbo dejar y sus significados

El verbo dejar y sus signficados

¡Hola a todos de nuevo! y bienvenidos al blog con el que nunca te acostarás sin aprender una cosas más. Hoy, tal y como voy haciendo con otros verbos, os traigo esta infografía con el verbo dejar y sus significados.

El verbo dejar y sus significados

Y es que el verbo dejar es un verbo que utilizamos para comunicar acciones muy diferentes…

¡Vaya!, se puede decir que es un verbo “comodín”, es decir, de esos verbos que valen tanto “para un roto como para un descosido” (expresión coloquial que usamos para decir que algo, o alguien, vale para todo).

Como creo que la infografía explica muy bien los diferentes usos que damos al verbo “dejar”,  no me voy a extender más, pero sí te voy a dejar este ejercicio para que te pongas a prueba.

Y no olvides dejar aquí tus comentarios si tienes alguna duda. Nos vemos pronto 😉