Notice: Trying to get property of non-object in /home/dream2la/public_html/wp-content/plugins/wordpress-seo/frontend/schema/class-schema-utils.php on line 26

El español y la comida. ¿te han dado calabazas alguna vez?

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Buenos días a todos y bienvenidos al blog con el que nunca te acostarás sin aprender una cosa más, pues hoy te traigo una expresión coloquial con comida.

Hoy continúo con la serie de infografías que os prometí con expresiones en español relacionadas con la comida. Pues bien, ¿os gusta la calabaza?.

¡A mí me encanta!, y es que aquí en España no sólo la utilizamos para decorar la fiesta de Halloween, para saborear un rico puré de calabaza, o como uno de los tantos ingredientes que forman parte de muchos platos de nuestra gastronomía, sino que además, la cogemos y la echamos tan ricamente en nuestro lenguaje «sabrosón» para enriquecer nuestra comunicación.

¡Fíjate!. La expresión «dar calabazas»  la utilizamos, o bien para comunicar que alguien nos ha dejado, ha roto la relación que teníamos con ella, o cuando nos han suspendido un exámen:

– «¡Oye!, ¿qué tal tu examen de conducir?».

-«Pues mal, resulta que me han dado calabazas».

Mi madre, y no creo que sea la única, también usa mucho la expresión «Es más soso/a que una calabaza» cuando se refiere a una persona que no es graciosa y no habla mucho y, ¡cómo no!, para de vez en cuando decirme:

-«¡Hija!, ¡no me gusta esa blusa que llevas puesta, es más sosa que una calabaza!».

Y es que para mi madre, a pesar de sus ya 86 años, si no llevas ropa de sus colores preferidos, es que eres más sosa que una calabaza (criticona la mujer).

Y hasta aquí por hoy, pero… ¡cuéntame! ¿has hado o te han dado calabazas?, ¿conoces a personas que sean más sosas que una calabaza?

Deja tu comentario en el post, y nos vemos pronto 😉

 

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.